quarta-feira, 11 de abril de 2012


Tradução do poema “The Underground”, de Seamus Heaney

Por Clara Batarda

"O Metropolitano"



Ali estávamos nós, a correr no túnel abobadado/ abaulado,

Tu no teu casaco de lua-de-mel, ultrapassando-me

E eu, eu então qual

A alcançar-te antes de te virares para o colmo



Ou alguma nova flor branca entrelaçada com carmesim

À medida que o casaco abava desenfreadamente e cada botão

Saía e caía num caminho

Entre o Metro e o Albert Hall.



Lua-de-mel, biscates, chegada atrasada aos Proms,

Os ecos das nossas vozes morrem naquele corredor e agora

Venho, feito Hansel, o que deparou com as pedras banhadas de luar

Voltando atrás no caminho, recolhendo os botões



Para acabar numa estação fria, iluminada por lâmpadas

Depois de os comboios partirem, o caminho húmido

Despido e tenso como eu, toda a atenção está virada

Para o teu passo que segue e maldito seja eu se olhar para trás.

Nenhum comentário:

Postar um comentário