terça-feira, 10 de abril de 2012

Proposta de tradução do Soneto 27, William Shakespeare



Fatigado p’la lida, para a cama vou à pressa,
O merecido descanso para os membros cansados da travessia;
Mas eis que na minha cabeça uma jornada começa
Assim que o trabalho do corpo termina:
Pois os meus pensamentos – de longe vindos –
Dirigem uma peregrinação zelosa até vós,
E mantêm meus olhos sonolentos bem abertos,
Fitando a escuridão que os cegos vêem:
Salvo que a visão imaginária da minh’alma
Traz a tua sombra à minha vista cega
Que, tal como uma jóia suspensa na noite aterradora,
Torna a negra noite bela e a sua velha face novel.
Vede! De dia meus membros, à noite minha mente
Por vós e por mim, nenhuma paz encontram.

Nenhum comentário:

Postar um comentário